<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Arabic Juicing up Hebrew?</title>
	<atom:link href="http://blog.eteacherhebrew.com/israel-history/arabic-juicing-up-hebrew/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.eteacherhebrew.com/israel-history/arabic-juicing-up-hebrew/</link>
	<description>Learn Hebrew Online with eTeacher</description>
	<lastBuildDate>Fri, 18 May 2012 02:08:44 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
	<item>
		<title>By: icq hack</title>
		<link>http://blog.eteacherhebrew.com/israel-history/arabic-juicing-up-hebrew/comment-page-1/#comment-29268</link>
		<dc:creator>icq hack</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 19 Apr 2012 03:31:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://hebrewonlineblog.com/traveling-in-israel/arabic-juicing-up-hebrew/#comment-29268</guid>
		<description>Good day very cool blog!! Guy .. Excellent .. Wonderful .. I&#039;ll bookmark your site and take the feeds additionally?I&#039;m glad to seek out so many helpful info right here in the post, we need develop extra techniques on this regard, thank you for sharing. . . . . .</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Good day very cool blog!! Guy .. Excellent .. Wonderful .. I&#8217;ll bookmark your site and take the feeds additionally?I&#8217;m glad to seek out so many helpful info right here in the post, we need develop extra techniques on this regard, thank you for sharing. . . . . .</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Abida Zeddam</title>
		<link>http://blog.eteacherhebrew.com/israel-history/arabic-juicing-up-hebrew/comment-page-1/#comment-24044</link>
		<dc:creator>Abida Zeddam</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 17 Dec 2011 20:34:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://hebrewonlineblog.com/traveling-in-israel/arabic-juicing-up-hebrew/#comment-24044</guid>
		<description>Dear Mr Sigal Mendelson,

Really sorry to be so late to answer I discovered the letters just now (10 - 12mn ago!) so I thank you very much for the website I will surely visit it soon.
About the word &quot;Kelb&quot; meaning dog there is another word in Arabic meaning heart very close but using a consonant wich is not existing in English or French and may be in Hebrew it is the &quot;kaf&quot; (kamar = moon; kelb = heart; karib = close; bakar = cows etc.) so I think that it will be interesting (for me of course)to learn the Hebrew alphabet and comparing it with the Arabic alphabet to get the right pronunciation in both languages.
Than you again
Best wishes for 2012 inchaAllah

Abida Zeddam</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Dear Mr Sigal Mendelson,</p>
<p>Really sorry to be so late to answer I discovered the letters just now (10 &#8211; 12mn ago!) so I thank you very much for the website I will surely visit it soon.<br />
About the word &#8220;Kelb&#8221; meaning dog there is another word in Arabic meaning heart very close but using a consonant wich is not existing in English or French and may be in Hebrew it is the &#8220;kaf&#8221; (kamar = moon; kelb = heart; karib = close; bakar = cows etc.) so I think that it will be interesting (for me of course)to learn the Hebrew alphabet and comparing it with the Arabic alphabet to get the right pronunciation in both languages.<br />
Than you again<br />
Best wishes for 2012 inchaAllah</p>
<p>Abida Zeddam</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Sigal Mendelson</title>
		<link>http://blog.eteacherhebrew.com/israel-history/arabic-juicing-up-hebrew/comment-page-1/#comment-4736</link>
		<dc:creator>Sigal Mendelson</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 23 Jul 2009 05:08:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://hebrewonlineblog.com/traveling-in-israel/arabic-juicing-up-hebrew/#comment-4736</guid>
		<description>Yes, I agree. You better be familiar with the subtleties of the slang before using it. Otherwise, one might get into embarrassing situations.

&quot;Fashla&quot; is an older slang-word, but is still commonly used.

 

You are also welcome to visit our Classical Hebrew Blog in http://www.classicalhebrewblog.com

 

Regards Sigal Mendelson</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yes, I agree. You better be familiar with the subtleties of the slang before using it. Otherwise, one might get into embarrassing situations.</p>
<p>&#8220;Fashla&#8221; is an older slang-word, but is still commonly used.</p>
<p>You are also welcome to visit our Classical Hebrew Blog in <a href="http://www.classicalhebrewblog.com" rel="nofollow">http://www.classicalhebrewblog.com</a></p>
<p>Regards Sigal Mendelson</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Hebrew Student</title>
		<link>http://blog.eteacherhebrew.com/israel-history/arabic-juicing-up-hebrew/comment-page-1/#comment-4649</link>
		<dc:creator>Hebrew Student</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 18 Jul 2009 21:11:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://hebrewonlineblog.com/traveling-in-israel/arabic-juicing-up-hebrew/#comment-4649</guid>
		<description>Thanks for this superb post. If you are learning Hebrew, even in Israel, it is extremely hard to learn slang words, because you don&#039;t hear them often, and it is extremely difficult to use slang in the correct way at the right time, to make it sound good. If you use slang wrongly or inappropriately, it can sound offensive or stupid. So thanks for these Hebrew (or Hebric = Hebrew+Arabic) words which I will listen out for. Another Hebrew/Arabic word is &quot;fashla&quot; meaning a mistake, and the Hebrew word &quot;fashalti&quot; meaning &quot;I made a mistake&quot;.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks for this superb post. If you are learning Hebrew, even in Israel, it is extremely hard to learn slang words, because you don&#8217;t hear them often, and it is extremely difficult to use slang in the correct way at the right time, to make it sound good. If you use slang wrongly or inappropriately, it can sound offensive or stupid. So thanks for these Hebrew (or Hebric = Hebrew+Arabic) words which I will listen out for. Another Hebrew/Arabic word is &#8220;fashla&#8221; meaning a mistake, and the Hebrew word &#8220;fashalti&#8221; meaning &#8220;I made a mistake&#8221;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

